蔡石兴讲师

创建时间:  2022-12-20  华阳    浏览次数:



蔡石兴/讲师

研究方向: 翻译与文化、英语教学

办公室:C300

电子邮箱:caishixing@shu.edu.cn

个人简介:

蔡石兴,讲师,2003年上海大学外语学院毕业,获应用语言学硕士学位。研究兴趣主要是翻译与文化、英语教学。喜欢学语言和教语言,乐意帮助学生、支持学生可持续发展。

主要经历:

2016~2017 美国辛辛那提大学教育学院访学

2004~2010 全国大学英语考试口试考官

2002 ~2022 上海大学外语学院讲师

代表性成果

主要论文

1. “走出去”背景下的绘本外译探究,《上海翻译》 2018,(1):89-94 页,第一作者

2. “典籍英译与文化意识”, 《上海翻译》2010,(2),第一作者

3. “中国古诗英译中动词的锤炼”,《外语教学与文化》2009:600-605页,第一作者

主要教材

4. 《新视野大学英语:听说教程1》,外语教学与研究出版社:北京,2011, 参编

5. 《全国翻译专业资格(水平)考试英语口译综合能力(3级)教材配套辅导》, 外文出版社:北京,2009,参编

荣誉

1. 优秀教学三等奖,上海大学外语学院,2021

2. 优秀教学三等奖,上海大学外语学院,2019

3. 科研进步奖,上海大学外语学院,2019

4. 外语教学二等奖, 上海大学外语学院,2013

5. 优秀翻译奖,澳门卫视“中国古村落”节目,2009

Brief Introduction

I graduated with a M.A. in Applied Linguistics from School of Foreign Languages, Shanghai University in 2003. My research interests focus on cultural and translation studies and TESOL. I enjoy learning and teaching languages. I love helping out students! Feel free to contact me if you have any questions or concerns and I will do my best to help you out.

Professional Experience

2016-2017 Visiting scholar

School of Education, University of Cincinnati, USA

2004-2010 Oral Examiner for College English Oral Test

2002 -2022 Lecturer, School of Foreign Languages, Shanghai University

PUBLICATIONS

PAPERS

1. Cai, Shixing. To Translate Chinese Picture-books the Charming Way [J]. Shanghai Journal of Translators, 2018, (1).

2. Cai, Shixing. Translation in Chinese Classical Works and Culture-Mindness [J]. Shanghai Journal of Translators, 2010, (2).

3. Cai, Shixing. On the Choice of Verbs in Translating Ancient Chinese Poems [A]. Feng Qi, Fu Jingming, and Miao Fuguang Eds. Foreign Language Teaching and Culture [C]. Shanghai: Shanghai University Press, 2009: 600-605.

EDITED BOOKS

1. New Horizon College English, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2011.7. (joint editor and contributor)

2. Integrated Skills Training in Interpretation: a Course for CATTI, Beijing: Foreign Languages Press, 2009. (joint editor and contributor)

AWARDS

1. Third Prize for Achievement in Teaching, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2021.

2. Research Award, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2019.

3. Third Prize for Achievement in Teaching, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2019.

4. Second Prize for Achievement in Teaching, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2013.

5. Excellence Award for translating work for the TV program Chinas Ancient Village by Macau Satellite TV in 2009.

蔡石兴/讲师

研究方向:翻译与文化,双语词典编纂,外语教学

办公室:C507

电子邮箱:caishixing@shu.edu.cn

个人简介:

我于2003年上海大学外语学院毕业,获得应用语言学硕士学位。研究兴趣主要是文化和翻译问题,双语词典编纂,外语教学。我喜欢学语言和教语言。我喜欢帮助学生,所以你有任何问题,我都愿尽力帮助你。

Brief Introduction

I graduated with a M.A. in Applied Linguistics from School of Foreign Languages, Shanghai University in 2003. My research interests focus on cultural and translation studies; bilingual dictionary compiling and TESOL. I enjoy learning and teaching languages. I love helping out students! Feel free to contact me if you have any questions or concerns and I will do my best to help you out.

主要经历:

2016-现在 美国辛辛那提大学教育学院访学

2002 -2015 上海大学外语学院讲师

2004-2010 全国大学英语考试口试考官

1996-2001 上海大学外语学院助教

Professional Experience

2016-present Visiting scholar

School of Education, University of Cincinnati, USA

2002 -2015 Lecturer, co-teacher of foreign experts

School of Foreign Languages, Shanghai University

2004-2010 Oral Examiner for College English Oral Test

1996-2001 Teaching Assistant

School of Foreign Languages, Shanghai University

主要科研成果:

主要论文

"典籍英译与文化意识",《上海翻译》2010,(2),第一作者

"中国古诗英译中动词的锤炼",《外语教学与文化》2009:600-605页,第一作者

主要教材:

新视野大学英语:听说教程1,外语教学与研究出版社:北京,2011,参编

《全国翻译专业资格(水平)考试英语口译综合能力(3级)教材配套辅导》,外文出版社:北京,2009,参编

PUBLICATIONS

PAPERS

Cai, Shixing. Translation in Chinese Classical Works and Culture-Mindness [J]. Shanghai Journal of Translators, 2010, (2).

2. Cai, Shixing. On the Choice of Verbs in Translating Ancient Chinese Poems [A]. Feng Qi, Fu Jingming, and Miao Fuguang Eds. Foreign Language Teaching and Culture [C]. Shanghai: Shanghai University Press, 2009: 600-605.

EDITED BOOKS

1. New Horizon College English, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2011.7. (joint editor and contributor)

2. Integrated Skills Training in Interpretation: a Course for CATTI, Beijing: Foreign Languages Press, 2009. (joint editor and contributor)

获得奖项/荣誉:

外语教学二等奖,上海大学外语学院,2013

优秀翻译奖,澳门卫视"中国古村落"节目, 2009

AWARDS

Second Prize for Achievement in Teaching, School of Foreign Languages, Shanghai University in 2013.

Excellence Award for translating work for the TV program China's Ancient Village by Macau Satellite TV in 2009.





上一条:郁菊芬讲师

下一条:黄红讲师