2017年度专著、核心论文

创建时间:  2017-12-31  华阳    浏览次数:


2017年社科基金项目
主持人 题目 项目来源
赵彦春 李白诗歌全集英译及译本对比研究 国家社科重点项目
尚晓进 西方浪漫主义与中国现代文学中的民族国家认同研究 国家社科一般项目
傅敬民 基于翻译规范的中国应用翻译批评及标准体系研究 国家社科一般项目
张新玲 英语和汉语作为外语的综合性写作测评研究 国家社科一般项目
唐青叶 《“一带一路”关键词》(尚虎平著) 国家社科中华学术外译
庞好农 《中国农村社区建设研究》(项继权著) 国家社科中华学术外译
肖福寿 从汉英词典编纂史的角度考察新词的收录与翻译原则 国家社科重大项目子项目
张珊珊 融合媒体时代中国电视剧的海外新媒体传播与接受研究 教育部青年基金
邓志勇 以“诱发合作”为主线的美国修辞批评史研究 上海市社科规划一般课题
袁丽梅 中国文学“走出去”的汉学语境研究 上海市社科规划青年课题
小计
2017年论文
姓名 论文 期刊 备注
吴攸 Globalization, translation and soft power A Chinese perspective BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION A&HCI;SSCI
庞好农 从《芒博琼博》探析里德笔下的戏仿 《国外文学》 国家社科资助期刊
庞好农 从《游回家》探析利维笔下的幽默叙事 《当代外国文学》 CSSCI来源期刊
庞好农 路西法效应与恶的演绎:文学伦理学视阈下的《石头面孔》 《外国文学研究》 CSSCI来源期刊
张新玲张思雨 综合性读写结合写作能力构念实证研究-中国英语能力等级量表框架视角 《外语界》 CSSCI来源期刊
邓志勇 修辞运作的“锚现象”与修辞学的重要特征 《当代修辞学》 CSSCI来源期刊
张秀丽 《威弗利》的仪式书写与苏格兰文化记忆重塑 《外国文学》 CSSCI来源期刊
张新玲 高考英语综合性写作构念研究 《课程.教材.教法》 CSSCI来源期刊
张新玲 不同任务类型对中国高低水平组EFL学习者写作过程的影响 《解放军外国语学院学报》 CSSCI来源期刊扩展版
张新玲 任务类型对外国中学汉语学习者写作行为的影响 《外国中小学教育》 CSSCI来源期刊扩展版
张新玲 语言交际能力视角下的翻译能力再审视 《上海翻译》 CSSCI来源期刊扩展版
庞好农 从《亲缘》探析巴特勒笔下的仿真叙事与时空跨越 《中南大学学报 (社会科学版)》 CSSCI来源期刊
庞好农 从《大金梦》探析海姆斯笔下的新哥特叙事 《烟台大学学报 (哲学社会科学版)》 CSSCI来源期刊
庞好农 创伤与异化——社会伦理学视阈下的《上帝会救助那孩子》 《北京社会科学》 CSSCI来源期刊
庞好农 津巴多人性观视阈下的性恶景观——评奥弗德的《白脸》 《外国语文》 北大核心
庞好农 恶的“景观”与人性演绎:评海姆斯《B计划》 《解放军外国语学院学报》 CSSCI来源期刊扩展版
庞好农 意识流.蒙太奇.悬念-解析《最蓝的眼睛》之叙事特色 《英语研究 -文字与文化研究》 CSSCI来源集刊
傅敬民袁丽梅 新时期我国译学体系化的思考 《外语学刊》 CSSCI来源期刊扩展版
傅敬民 我国应用翻译批评话语:继承与发扬 《上海翻译》 CSSCI来源期刊扩展版
肖福寿 汉英词典中的新词新语翻译及其对策——以陆谷孙主编的《中华汉英大词典》为例 《上海翻译》 CSSCI来源期刊扩展版
万华 语义对比研究的问题和原则 《上海大学学报 (社会科学版)》 CSSCI来源期刊
万华 公示语翻译 《上海翻译》 CSSCI来源期刊扩展版
陈杰 语言的先验想象之力 《外语学刊》 CSSCI来源期刊扩展版
谢之君左克雨 语义理论的图示模式之认知解析与启示 《上海大学学报 (社会科学版)》 CSSCI来源期刊
余弦 汉日前提触发语“又”与「また」的前提对比研究 《日语学习与研究》 CSSCI来源期刊扩展版
赵彦春 吴浩浩 从认知诗学视角考察文学性的翻译 《外语研究》 CSSCI来源期刊
赵彦春 音译的尴尬——《庄子》英译中专有名词的处理及译学思考 《外语学刊》 CSSCI来源期刊
赵彦春 隐喻研究的误区——基于转喻模型的考察 《英语研究 -文字与文化研究》 CSSCI来源集刊
赵莹波 从明朝与日本之间国书中年号、称谓和国王印的变化看东亚关系 《元史及民族与边疆研究》 CSSCI来源集刊
袁丽梅 美国诗歌语境中的Burton Watson中国古诗英译 《西安外国语大学学报》 CSSCI来源期刊扩展版
张颖 半机构权势关系下的嘲弄话语回应 《外语学刊》 CSSCI来源期刊扩展版
庞好农 “异域”之异表现在哪里?-解析莎伏伊《异域》 《重庆邮电大学学报》 北大核心
赵彦春 中华文化外译缺失的学理叩问 《中华文化论坛》 北大核心
赵彦春 文化交流中的翻译误区及解决路径 《中国社会科学报》 报刊类理论版
小计
2017年专著、译著
姓名 著作名称 出版社 类型
张颖 动态回应交际研究 吉林大学出版社 专著
傅敬民 译学荆棘 复旦大学出版社 专著
赵彦春 英韵三字经(插图版) 高等教育出版社 译著
张强 不锈宝钢 上海世纪出版集团 译著
张强 融合里的力量 上海世纪出版集团 译著
陈海叶 空性的空性:印度早期中观导论 上海古籍出版社 译著
叶聘 禁忌魔术 上海译文出版社 译著






上一条:2018年度专著、核心论文

下一条:2016年度专著、核心论文