中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会是国家二级学会。本专委会的发展可追溯至2003年首次应用翻译研究定位的提出,并随着中国本土应用翻译研究力量的勃兴,而渐趋发展壮大。经过20多年的稳步发展,现在已经凝聚起了一支全国性的研究队伍,他们深耕于与应用翻译相关的教学研究、科学研究、翻译技术研究、人才培养等诸领域。

本专委会旨在承继中国翻译传统,融入国际学术对话,推动并完善具有中国特色的应用翻译理论话语体系、学术体系和学科体系的建构,培养具有国际视野的应用翻译人才,为中外文化交流和国际合作作出贡献。

未来,本专委会将在上级研究会的领导下,深入贯彻习近平总书记的指示和二十大报告精神,扎实开展中国特色应用翻译研究和应用翻译人才培养,加强应用翻译研究理论体系建设,开展高校教师应用翻译研究培训,组织应用翻译史料梳理与学术研究,助力中国特色话语体系国际传播,为拓展研究会研究领域、促进中国翻译事业和对外话语体系的建设与发展,推进中外人文交流作出贡献。

本专委会于2023年10月19日至22日在四川外国语大学召开的中国英汉语比较研究会第十五次全国学术研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际学术研讨会上,经中国英汉语比较研究会第八届常务理事会审议通过并正式获批成立,秘书处设在上海大学外国语学院。2024年6月28日至30日,中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会成立大会在上海大学隆重举行。《上海翻译》名誉主编、上海大学方梦之教授当选为专委会名誉会长,《上海翻译》主编、上海大学外国语学院傅敬民教授当选为专委会会长,广东外语外贸大学黄忠廉教授等国内翻译研究领域知名专家学者当选为专委会副会长,袁丽梅副教授当选为专委会秘书长。中国英汉语比较研究会荣誉会长、华东师范大学潘文国教授,中国英汉语比较研究会前会长、专家委员会主任委员罗选民教授,中国英汉语比较研究会会长董洪川教授,中国英汉语比较研究会副会长兼秘书长杨文地教授等出席成立大会,并为专委会领导颁发证书。来自全国各大高校的230余名专家学者参会交流,共同见证了专委会的成立。



以下为专委会的组织架构:

顾  问

李亚舒

曾利沙

陈小慰

陈圣权



名誉会长

方梦之






会  长

傅敬民






副 会 长

黄忠廉

韩子满

范武邱

任 文

胡安江

焦 丹

秘 书 长

袁丽梅






副秘书长

单 宇

杨荣广

刘金龙

孙晓蓉



常务理事

常少华

陈 勇

谌莉文

单 宇

董 君

范武邱


方仪力

傅敬民

韩子满

胡安江

黄忠廉

焦 丹


刘金龙

任 文

邵 璐

王华树

王少爽

吴苌弘


杨荣广

余承法

袁丽梅

张必胜

张生祥


理  事

曾景婷

常少华

陈科芳

陈 琳

陈 勇

陈东成


谌莉文

戴若愚

单 宇

董 君

范武邱

方仪力


冯全功

傅敬民

高圣兵

韩淑芹

韩子满

贺桂华


胡安江

胡兴文

黄立波

黄忠廉

焦 丹

孔令翠


赖文斌

李海军

李 航

李金树

李素琴

李 梓


林嘉新

林世宾

刘金龙

刘满芸

刘晓峰

马士奎


潘卫民

齐东伟

钱永红

任 文

邵 璐

孙吉娟


孙晓蓉

佟 颖

佟和龙

王华树

王 晶

王军平


王利娜

王少爽

王树槐

王晓东

文 炳

吴苌弘


武俊辉

邢 杰

颜方明

杨爱军

杨荣广

余承法


袁丽梅

岳中生

张必胜

张生祥

张小川

赵 涛


赵成新

赵会军

周丽敏

朱巧莲

朱宇博