首页 - 学院新闻 - 正文

四川外国语大学李伟民教授为我院师生开展线上讲座

创建时间:  2022-03-25  华阳    浏览次数:


为营造浓厚的文化氛围,加深师生对莎士比亚戏剧的理解,上海大学外国语学院团委和“中华优秀戏曲文化观照下的莎士比亚戏剧表演实践”联合大作业项目组联合邀请了四川外国语大学、中国莎士比亚研究会副会长兼莎士比亚研究中心主任李伟民教授于2022年3月21日在腾讯会议开办《叙述兼代言,经典与草根——二人转<罗密欧与朱丽叶>对莎士比亚原作的改写》讲座。上海大学外国语学院院长尚新、文学院张薇副教授、文学院杨绪容教授、外国语学院团委书记马思涵以及来自各年级同学共同参加了本次讲座,本次讲座由上海大学外国语学院张秀丽副教授主持。

首先,马思涵老师对上海大学莎士比亚戏剧节和年度大戏作了简略介绍,外国语学院在13年来举办了153场莎士比亚相关活动,有1000余名工作人员参演,共吸引近13000人次的师生观摩,摸索出了“1+X”模式整合校内外资源,联动大中小学教育资源,构建课内外育人机制,在树立学生“文化自信”、培养“全人素质”、促进英语教学及改革、营造国际校园文化氛围方面发挥一定作用,为每一届师生和众多校友留下了最美好的上大记忆。

讲座开始后,李伟民教授首先就讲座的主要内容进行了介绍,指出二人转《罗密欧与朱丽叶》用一种独特的草根戏剧形态进行演绎,借助二人转特有的“演人物又不人物扮”的表现手法,采用叙事兼代言的诗体形式,以“做比成样”的叙事手法,丰富了人物形象和原作的悲剧意蕴。同时,李教授认为改编莎剧的重点在于改编者的创新,以崭新的舞台呈现创意,使观众体会莎剧在当下的意义,获得心灵放松和审美体验。

之后,李教授对二人转《罗》剧人物叙事兼代言的表演形式进行了进一步分析,指出其曲艺性、戏剧性、人物性、舞蹈性四大特性,同时在文本和肢体的双重叙事中体现出虚拟、写意兼有的表达方式,这种草根演出形式赋予了人物深沉的理性色彩,加深了人物命运的深层探寻,丰富了中国和世界莎剧舞台。

在李教授之后的叙述中可以看到,二人转以叙述与代言表现了自由时空中的审美,在形神之间进行自我表现和自我塑造,在直接叙事和叙述人的叙事中跳进跳出。二人转版《罗密欧与朱丽叶》以莎氏原作为骨架,以拼贴和戏仿为手段,运用特殊的草根艺术呈现方式,注入中国元素,以新的方式重写、重演了莎士比亚的悲剧精神。

随后,李教授与各位师生进行了热烈的互动。张薇副教授认为李伟民教授借二人转对莎剧的改编,将中国元素有机融合到莎翁戏剧表演当中,这是极具创造性的。杨绪容教授表示李伟民教授以敏锐的洞察力发现和理解不同戏曲之间的美,并将其与莎剧进行融合改编,是一项意义深远的研究。任越同学针对改编过程中如何处理独白问题进行提问。李教授认为应抓住主要的情感表现和心理特点并化繁为简,在改编时应大胆创新,不拘泥于形式。最后尚新院长对此次讲座进行了总结,对李教授和他精彩的报告表达了衷心的感谢,希望以后有机会邀请李教授为外国语学院年度大戏进行深入指导。

通过本次讲座,无论老师还是学生都对莎士比亚戏剧有了更深层次的理解,今后将进一步探讨中国改编莎剧的艺术,将中国优秀传统文化融入到莎剧改编创作过程中,以文化自信育外院英才。

外国语学院供稿:金宜晗、任越、石巧、凡淑颖





上一条:积极应对 共克时艰——研究生公共外语部春季线上教学工作顺利开展

下一条:抗“疫”进行时,学生党员在行动