12月4日下午,上海一者信息科技有限公司(以下简称“一者科技”)总经理张井、产品经理赵明纯、客户经理刘艳丽一行三人赴上海大学外国语学院开展合作交流,上海大学外国语学院院长尚新、副院长唐青叶,MTI教育中心执行主任朱巧莲、副主任花亮、邵庆华,日语系系主任赵莹波及英语、法语、葡萄牙语等专业教师代表出席交流会。双方围绕翻译硕士(MTI)培养、AI课程共建、AI赋能区域国别研究及本科教学教材建设等多领域合作展开深入探讨。此次会议由外国语学院副院长唐青叶教授主持。

会议伊始,尚新院长介绍了学院学科发展特色与人才培养理念。上海大学外国语学院以应用翻译为核心底色,拓展海派文化、红色文化翻译等特色方向,开设多语种MTI专业人才培养,在此基础上积极推进本科教育教学改革,进一步完善从本科到博士的翻译人才培养体系,为将来翻译专博(DTI)申报打下坚实的基础。面对人工智能对语言服务行业的深刻影响,学院迫切需要在技术赋能教学、实习实践创新、科研平台建设等方面加强校企合作,培养兼具语言素养与技术能力的融合型人才。
一者科技总经理张井详细介绍了企业发展实力与合作资源。他指出一者科技深耕智能翻译与本地化技术领域,企业高度重视与高校的协同合作,期待在课程共建、实习实践、科研创新等方面为上海大学外国语学院提供全方位支持。

随后,与会各位老师结合所在系部实际以及自身需求进行了充分交流,并初步达成了合作共识。在课程共建方面,将围绕MTI阶段AI辅助翻译、本地化技术、语料库、技术写作等核心课程开展技术指导与联合授课,同时为本科阶段翻译技术和技术传播课程提供资源支持,助力学院补齐专业师资与实践资源短板;在实习实践领域,通过建立常态化实习机制,满足学生实习和专业培养要求;在科研平台合作方面,一者科技表示将助力学院拓展服务方向,加大师资培训,助力翻译技术产品研发与应用,支持学院学科发展所需要的平台建设。双方还就各类项目申报展开了深度研讨。
此次交流合作是上海大学外国语学院深化产教融合、推进人才培养模式改革的重要举措。双方将以此为起点,加快推进AI课程共建、校企协同、实践赋能的多元合作模式,构建“教学-科研-实践”一体化校企合作体系,为区域国别研究与语言服务行业高质量发展贡献外语力量,为国际传播人才培养开辟新路径。
(供稿人:姚远)