《英韵〈三字经〉》(插图版)荣获第五届中国出版政府奖

创建时间:  2021-06-28  朱一佳    浏览次数:



赵彦春教授译·注的《英韵三字经》(插图本)喜获2021年中国出版政府奖装帧设计奖。

中国出版政府奖是我国新闻出版领域的最高奖,每三年评选一次,旨在表彰和奖励国内新闻出版业优秀出版物、出版单位和个人。

第一届于2008年正式颁奖,2021年则是第五届。该奖设6个子项,包含图书奖(60个)、音像制品、电子出版物、网络出版物奖(20个)、印刷复制奖(10个)、装帧设计奖(10个)、先进出版单位奖(50个)、优秀出版人物奖(50个),奖励数额共计200个。



《三字经》是中国的传统启蒙教材。取材典范,内容涵盖中国传统文化中的文学、历史、哲学、天文地理等等。

《音韵三字经》区别以往同类题材的低幼感,本书为横开本设计,同时选用中国传统书籍装帧方式的包背装,外覆展开式函盒。封面利用纸张透叠的方式,构筑文字与图像在虚实间的相互依托。隐藏于封面内的图片,凭添许多儿童阅读时的轻松与惬意。

本书形态柔软,可自然卷曲。书脊穿孔锁线,从正面和侧面角度看分别是西方数字的“3”和中文书写的“三”字。书中文字排列变化丰富,以M折页和短页的纸张组合形态间隔出“教”、“知”、“学”、“史”、“勤”五部分内容。

插图以纸张的碎片化方式组合呈现,在“似与不似之间”增添了阅读时的臆想之美。中西文不同的阅读方式在书中浑然一体,中西交融,双重语境的书籍形态让读者能够亲切体会到东方纸张纤维之美。



赵彦春教授所译的《音韵三字经》兼顾音、形、意三美标准,首创三词格,以三个英语单词对应汉语的三个字来译,并以整齐的“aabb” 韵式,使译文更逼近《三字经》原文的语体与风格,独树一帜,将国学经典的外译推进到一个空前的高度。

中国出版政府奖装帧设计奖的获得无疑使本书达到了内容与形式、内在与外在的完美契合。将其喻为“秀外慧中” 毫不为过。(国学双语研究团队 陈秀猛 供稿)






上一条:外国语学院唐青叶教授荣获上海大学卓越贡献奖(人文社科类)和王宽诚育人奖

下一条:国家社科基金重大项目《改革开放以来中国贫困治理对外话语体系的建构与传播研究》开题报告会在我校举行