外国语学院成功举办第三届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛 笔译专家总评活动

创建时间:  2021-08-29  朱一佳    浏览次数:



8月28日下午,由上海大学外国语学院、重庆大学外国语学院、上海世语翻译有限公司、光明乳业股份有限公司、“儒易杯”中华文化国际翻译大赛组委会等单位联合举办的光明乳业第三届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛笔译专家总评活动在上海市黄浦区斜土东路128号(企业服务共享空间)成功举办。上海大学党委副书记、副校长龚思怡教授代表上海大学对各位嘉宾的莅临表示热烈的欢迎,同时也对活动的主办方、承办方、支持单位和参与此次活动的工作人员表示衷心的感谢。

她在致辞中表示,弘扬中华文化,建设中华民族的精神家园是实现中华民族伟大复兴的时代命题, 也是我国高等教育的崇高使命。上海大学非常重视中华优秀传统文化的传承及其海外传播,并且在国学双语研究方面取得了不凡的成绩。在外国语学院赵彦春教授的带领下集聚了一批中青年学术骨干,成立了国学双语研究中心及上海大学翻译研究出版中心,积极投身到国学双语研究和中华优秀传统文化海外传播的伟大事业中。疫情之下,中华文化国际翻译大赛的持续推进,必将在更多的院校、更大的社会范围内产生积极影响,也必将吸引更多的有识之士和社会力量参与中华优秀文化的外译与海外传播这项伟大事业之中意义重大。

“儒易杯”中华文化国际翻译大赛秉承弘扬国学大美之理念,以“以赛促学、以训促学”为目的,具有极大的独创性。2019年上海大学主办首届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛,2020年河南大学主办金色年华第二届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛,2021年重庆大学主办光明乳业第三届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛,大赛每年举办一届,至此已走过三届,每届翻译大赛都是在上海世语翻译howord平台上进行,笔译和口译均采用在线模式,共有200多家校企单位联合协办,来自536所院校29013人次报名参赛,获得了42个国家、1000万余人次的关注。大赛从最初国内外语言类专业学生参赛到至今非语言专业以及留学生的参赛,从最初的的英语到现在的日语、法语、德语和俄语,规模不断壮大,受众不断增加,影响力不断提升。

本次笔译专家总评活动涵盖英、俄、德、法、日五个语种,由来自上海大学、上海外国语大学、同济大学、上海电力大学、上海理工大学、上海海洋大学、上海体育学院、上海对外贸易大学、上海应用技术大学、上海商学院、上海电机学院、上海世语翻译有限公司等近30位专家团队组成,在前期线上复赛的基础上,由总评专家现场对排名前列的译文进行评阅,最终产生各语种组别的一、二、三等奖及优秀奖。

在尚新院长、唐青叶副院长和赵彦春教授的带领下,日语赵莹波教授、德语房春光老师、法语向维维老师、俄语张真真老师认真参与完成了评阅工作,冯奇教授和陈秀猛老师负责巡察监督,保障此次评阅工作的透明、公正及顺利进行。此外,在于梅欣老师带领下,学院英语及日语的MTI学生也积极参与了志愿者工作。学院师生的齐心努力确保了此次活动的顺利举行。

整个总评活动得到了东方卫视、上海电视台、中国网、青年网、新华网、人民网、东方网、经济网、香港网等媒体的现场关注。

外国语学院将继续推动“儒易杯”中华文化国际翻译大赛的举行,并以此为抓手整合力量和资源,进一步加强学院翻译学科在本硕博层面的发展,同时培养更多更好掌握外语和中国优秀文化的人才,服务学校与社会,为新时代讲好中国故事,促进中华优秀传统文化走出去,实现中华民族伟大复兴中国梦贡献力量。






上一条:喜报|外院学子在第十二届全国口译大赛决赛中荣获佳绩

下一条:外国语学院学子在全国口译大赛(英语)复赛中获一等奖