首页 - 学院新闻 - 正文

北京大学程朝翔教授来我校作报告

创建时间:  2006-05-30  -管理员    浏览次数:


5月18日上午,北京大学外国语学院院长、北京大学戏剧与电影研究所所长、《国外文学》主编、博士生导师程朝翔教授在我校J102讲堂作了一场题为"Shakespeare in Our Age"的学术报告。报告由外国语学院院长谢之君教授主持。在报告正式开始之前,谢之君教授代表我校郑重地为程朝翔教授颁发了"上海大学特聘教授"的聘任证书。
程朝翔教授首先从美国哈佛大学校长萨摩尔谈起,着重介绍了西方人文学科中的"核心课程",指出文学研究贵在创新,要与时俱进。随后,程教授介绍了莎士比亚研究的现状,向大家介绍了美国著名批评家哈罗德•布鲁姆和斯蒂芬·格林布莱特对莎翁的研究,以及他们的专著《影响的焦虑》、《西方正典》、《世界的意志》等著作对批评界所产生的重要影响。
程教授进而分别就"莎士比亚与表演研究"、"莎士比亚与电影研究"、"莎士比亚与互联网"、"莎士比亚与数字媒体"、"莎士比亚与现代战争"等方面系统介绍了当代莎士比亚研究所涉及的领域,分析了当代莎士比亚研究的特征。报告中,程教授翔向大家展示了他收集编写的、专门用于教学和研究的各类资料,其中包括一些保存在牛津大学、剑桥大学的图书馆中的莎士比亚戏剧最早的四开本的图片。程教授指出,这些西方印刷术发明之初的四开本与今天互联网时代的信息共享形成了鲜明的对比,资料共享赋予了我们今天的"莎学研究"越来越具有"平民化"的特征。程教授还以外院朱振武教授主译的《达·芬奇密码》和电影《达·芬奇密码》的相互影响为例,探讨了现代传媒艺术与莎士比亚戏剧文本之间的相互影响。程教授还特别谈到了莎士比亚的域外接受和本土化研究的问题,并以吴兴国的《欲望城国》、林兆华的《理查三世》为例,简要分析了国内对于莎士比亚剧本的改编和接受。最后,程教授耐心地听取并回答了同学们的相关问题,并就相关内容与同学们进行了交流和讨论。
程教授用他特有的幽默风趣又不失睿智深刻的方式,带领大家畅游了一个全新的莎士比亚研究的世界。外国语学院的师生们都感觉受益匪浅。
(外国语学院  刘玉波)
作者: 学院办公室
来源: 学院办公室




上一条:跨文化交际国际学术研讨会在上海大学举行

下一条:外国语学院跨文化交际研究新闻报道