2023年5月1日~ 5月31日
交流信息、激励人心、引领舆情、记录历史!
导 读
学院要闻
l 上海大学外国语学院2023年度大戏《罗密欧与朱丽叶》成功展演
l 首届上海大学2023年度研究生学术英语词汇比赛成功举行
l 外国语学院召开师德师风专题教育学习会暨全院教职工大会
l 校研究生院赴外国语学院调研研究生公共外语教学改革工作
l 教务部领导莅临外国语学院指导本科教育教学审核评估工作
党建剪影
l 主题教育∣外国语学院党委与上海古籍出版社党委“新时代增强中华优秀传统文化国际传播力和影响力”党建专题交流会成功举办
l 主题教育丨外国语学院党委召开学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育专题党课暨调研座谈会
l 主题教育丨外国语学院党委与钱伟长学院党委开展巡察工作专题联组学习
喜报
l 我院再获4项国家社科基金中华学术外译项目立项
l 我院吴雁翔老师发表最新研究成果
学术经纬
l 外国语学院英语系成功举办“优秀教师教学分享会”
l 外国语学院举办法语“理解当代中国”公开课
人才培养
l 外国语学院举办法语实习基地签约(授牌)暨行业导师聘任仪式
l 孟夏草木长,深耕促发展 ——外国语学院研究生公共外语部召开2023年春季学期教学总结会
l 2023年上海大学“院长大咖说系列直播”——外国语学院专场成功举办
l 上海大学外国语学院校友导师生涯导航会顺利举办
对外交流
l 广东外语外贸大学王初明教授应邀为我院师生开设讲座
l 恰似一年春好处,乐此不疲探译事——广西民族大学张旭教授莅临我院开设学术讲座
l 腹有诗书气自华,最是书香能致远 ——国内著名语言学家罗选民教授、潘文国教授来院开设学术讲座
l 外国语学院成功举办2023年校友返校日亲子派对系列活动
学生风采
l 2023年全国大学生英语竞赛顺利举办
l 第25届上海国际电影节上海大学志愿者招募宣讲会顺利举行
分工会之窗
l 外国语学院分工会积极组队参加2023年上海大学教职工学习习近平用典大赛
学院要闻
上海大学外国语学院2023年度大戏《罗密欧与朱丽叶》成功展演
5月26日晚,上海大学第十届莎士比亚戏剧节暨外国语学院2023年度大戏《罗密欧与朱丽叶》在伟长楼成功展演。今年,在全党深入开展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育的大背景下,莎士比亚戏剧节旨在充分发挥学生主观能动性,鼓励学生自编、自导、自演,把书本知识转化为学生们亲身的文化认知体验,传播中华文明,坚定文化自信,学习莎翁经典,促进中外文化互鉴。上海大学莎士比亚戏剧节已经发展成为独具外语特色的校园文化品牌和众多校友美好的上大记忆。
上海大学党委副书记欧阳华,上海大学党委常委、副校长聂清,校学生工作办公室主任、武装部部长、本科生书院管理中心主任孟祥栋,校党委研究生工作部部长魏宏,校团委书记冯凌燕,直属单位党委书记许烁,继续教育学院院长周丽昀,体育学院院长刘兵,大场镇党委副书记张杲校友,上海古籍出版社第一编辑部查明昊副主任,西交利物浦大学人工智能与先进计算学院校企合作徐鹏景主任,上海理工大学外国语学院程雪芳博士,上海外语教育出版社华东区金弘彦副总经理,外国语学院党委书记吴蔚,党委副书记、院长尚新,党委副书记、副院长贾小琴,副院长戴朝晖、唐青叶、阚怀未与学院师生代表一同观看了大戏演出。校组织人事部、宣传部、对外联络处、基础教育处等部处、兄弟学院、外国语学院区校党建联建单位大场镇党委、校企党建共建单位上海古籍出版社党委、特邀单位上海外语教育出版社、上海理工大学、甘泉外国语中学、上海大学基础教育集团单位上海大学附属中学、上海大学附属中学实验学校、上海大学附属幼儿园、嘉定高级中学、留云中学的领导、老师和同学们一同观看了大戏演出。此次毕业大戏演出吸引了众多校内外师生和校友们的关注,学院微信公众号的前期宣传得到了师生们广泛的关注;演出当晚,伟长楼现场千余名观众,座无虚席,很多老师携子女前来观看,历届校友们在上海大学校庆日的前一天共同一睹演出的精彩。
本次毕业大戏选取了英国剧作家威廉·莎士比亚创作的经典作品《罗密欧与朱丽叶》。这是莎士比亚戏剧中浪漫主义抒情色彩最浓的一部爱情悲喜剧,也是一曲反对封建主义,倡导自由平等、个性解放、婚姻自主的颂歌。剧中制造了一系列冲突与巧合,尽显浓郁的抒情色彩和青春浪漫气息。
本次大戏自2023年1月开始筹备,由外国语学院学生骨干成立导演组具体负责演出编排,从剧本选择、剧本改编、演员遴选、中期排练直到最终成型,历经4个月的排练和打磨,集合了包括计算机学院、文学院、社区学院、管理学院、法学院和体育学院在内诸多兄弟学院的智慧和力量。演员们自身认真研读剧本、透彻感悟,排练过程中有幸得到长期从事英国文学研究与教学的张薇副教授和上海戏剧学院俞建村教授的专业指导,将角色的情感和性格特色尽情展现。
在演出过程中,台上演员们的表演自然生动、引人入胜,台下观众目不转睛,时而为罗密欧与朱丽叶的爱情而感动,时而为演员的表现张力所震撼。谢幕时全场爆发出雷鸣般的掌声,观看演出的领导和老师走向舞台对同学们表示祝贺并合影留念。
演出结束后,本剧指导老师张薇老师上台对大戏的演出进行精彩的点评。张老师充分肯定了全剧组演职人员为大戏所付出的努力,并对大戏作品中的街斗戏、殉情戏和阳台戏等演绎表示由衷地欣赏,并高度赞扬了主演与配角将其所饰的角色特质演绎得细致入微、淋漓尽致。随后,俞建村老师以视频的形式致敬莎士比亚,解析《罗密欧与朱丽叶》这出经典爱情悲喜剧中人物的爱恨情仇。短暂的相遇带来刻骨铭心的爱恋,戏中主角甚至不惜为爱殉情,莎士比亚戏剧演绎人生百态,使现场的师生观众能够更好地体验语言的魅力。
随后,大戏学生团队导演组上台并逐一发表了感言。总导演曹怡雯同学对学校、学院的大力支持表示感谢,对所有演员与工作人员表达最高的敬意;导演汤静怡表示本次大戏经历对她意义非凡,并表达了对于戏剧执着的热爱。
尾声,学院大戏演出团队完成了年度交接仪式。满怀着深情与希冀,本次《罗密欧与朱丽叶》的总导演曹怡雯同学将大戏的交接棒传递给莎翁剧社现任社长沈相同学,寓意外院大戏优秀传统不断延续、莎翁经典永远流传。
外国语学院的年度大戏自2007年开演至今,已经走过了十六个年头。十六年间,在学校的关心和全校师生的见证下,它从一个学院文化活动发展成为校级平台支持下的日趋成熟、内涵丰富的校园文化品牌项目,并在2022年代表上海大学在“全国首届大学生英语戏剧大赛”中荣获二等奖和最佳导演奖。莎士比亚戏剧具有永恒的思想价值和艺术价值,为彰显人文精神,促进国际文化的融汇与交流,上海大学外国语学院举办“莎士比亚戏剧节”,通过外语短剧配音大赛、外文电影配音大赛、莎士比亚文学系列讲座等一系列活动培养了外语专业学生对语言的运用能力,激发了全校学生对外语学习的兴趣和了解国外的多元文化的窗口;莎士比亚年度大戏为全校师生带来了一幕幕精彩的演出,观众们在欣赏莎翁经典作品的同时,切身感受莎翁所留下的传世经典的魅力。接下来,外国语学院也将在坚持致敬莎翁经典剧作、感受戏剧独特魅力的同时,进一步融汇国际文化,深化文明交流互鉴,以文明交流超越文明隔阂、文明互鉴超越文明冲突,推动中华文化更好走向全世界。
首届上海大学2023年度研究生学术英语词汇比赛成功举行
为进一步提高我校非英语专业硕士生、博士生使用英语进行科研创新、学术 交流和国际学术对话的能力及水平,以比赛检验研究生在“学术综合英语”和“学术交流英语”课程中掌握的知识和技能,激发我校研究生学习学术英语的积极性,为我校国际化人才培养提供良好的实践平台,首届上海大学2023年度研究生学术英语词汇比赛于4月28日在宝山校区CJ203和CJ207成功举行。
本次研究生学术英语词汇比赛由上海大学主办,上海大学外国语学院承办。比赛自2023年2月启动以来,受到我校师生的广泛关注,来自全校各个专业的100多名硕士和博士研究生踊跃报名参赛。本次学术英语词汇竞赛主要有两个目的:一是测试研究生词汇量的大小;二是考察研究生学术英语阅读和写作常用词的词义辨识和搭配能力。比赛采用闭卷答题方式,要求参赛者在30分钟内完成100道学术英语词汇题的意义甄别和词汇辨析。题目设置为高、中、低三个难度层级,充分考察参赛者学术词汇知识的广度和深度情况。
在答题环节结束后,经过紧锣密鼓的阅卷和统分,评选出了本次活动的获奖选手。下午3点30分,在CJ203赛场举办了本次研究生学术英语词汇比赛的颁奖典礼。上海大学研究生院副院长姚蓉,外国语学院党委书记吴蔚,党委副书记、院长尚新,副院长戴朝晖作为颁奖嘉宾应邀出席。颁奖典礼由研究生公共外语部副主任赵炯蔚主持,研究生公共外语部主任马拯、李夏青和参赛选手参加了颁奖典礼。
在颁奖典礼环节,尚新院长在致辞中充分肯定了这次比赛的重大意义和选手们取得的优异成绩,并对同学们提出了殷切要求,希望通过竞赛同学们能够更加重视对学术英语词汇的学习和积累,达到以赛促学的效果。
之后由赵炯蔚副主任宣布比赛结果。经过半小时的激烈角逐,蔡哲鹏、程仁浩、范希文三位同学荣获一等奖,陈燊、程仟等六位同学荣获二等奖,马维宾、张力文等十名同学荣获三等奖,另有杨芷心、张明月等若干同学获得优秀奖。
最后,外国语学院党委书记吴蔚和研究生院副院长姚蓉分别作总结发言。吴蔚书记表示此次比赛为学生们提供了检验自己学术英语词汇水平的平台,极大地激发了学生的英语学习热情,进一步检验了人才培养成效。学院将继续坚持“以赛促学、以赛促教、以赛促改、以赛促建”的指导原则,以大赛为抓手,不断提升学生专业能力水平,组织学生踊跃参与各项技能竞赛,切实提高人才培养质量。
研究生院副院长姚蓉表示学术词汇在学术英语阅读和写作中发挥着重要作用,通过竞赛的形式,促进学生们在掌握课本所学词汇的基础上,积极拓展英语词汇在学术语境中的不同使用以适应学术英语的阅读和写作。这次词汇比赛有利于激发学生学习学术词汇的积极性,促进学生学术词汇能力的发展,为未来学术英语能力的发展打下坚实的基础。
本次比赛是外国语学院研究生公共外语部继2022年6月成功举办我校第一届研究生学术英语演讲比赛后,为我校研究生学术英语综合能力的提升所进行的又一次探索。作为学术英语课程体系的有机组份,这一系列的课外活动平台,能够推动硕博研究生英语交流意识与能力的锻炼提升,增强研究生的学术英语应用能力,为我校国际化人才培养提供良好的实践平台。今后,研究生公共外语部将继续在研究生院和外国语学院的指导下,扬帆起航,砥砺前行,为实现我校国际化人才培养的目标做出积极贡献。(撰稿:王玉梅)
外国语学院召开师德师风专题教育学习会暨全院教职工大会
5月12日下午,外国语学院师德师风专题教育学习会暨全院教职工大会在J101召开。本次会议由院长尚新主持,外国语学院领导班子、全体教职工出席本次大会。
首先,学院党委书记吴蔚结合学校下发的《上海大学2023年度师德专题教育工作提示》向全体教师做有关教育部出台的关于在教育系统开展师德专题教育的通知的通报。第一是要学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,拥护“两个确立”,坚决做到“两个维护”;第二是要深入学习习近平总书记关于教育的重要论述和关于教师队伍建设的重要指示,包括三个“牢固树立”,“四有”好老师,四个“引路人”,四个“相统一”以及“六要”;第三是要选树先进;第四是警示教育。
专题教育学习会结束后,学院邀请教务部副部长、教育质量监控与评估中心和教师教学发展中心辛明军主任为学院教师介绍上海大学本科教育教学审核评估工作实施方案。辛老师从“分类与内容、组织与领导、任务与安排”三大板块对本科审核评估工作的流程、重点、难点做了非常详尽的介绍和指导。辛老师结合外国语学院的具体实际,特别指出在实际操作中容易被忽视的事项并给予重点指导。
随后,财务处王春红老师解读了2023年最新财务制度,为老师们现场解答财务报销问题。
最后,副院长阚怀未结合辛老师的梳理介绍,为本科审核评估工作做更具体的工作动员和部署,重申“以评促建,以评促强”的宗旨。此外,阚老师还就“互联网+”创新创业大赛工作方案做了说明。
此次会议明确了近期学院工作重点和要求,全体教职工将在学院新的领导班子带领下凝心聚力,共同推进外国语学院各项工作迈上新的台阶。
校研究生院赴外国语学院调研研究生公共外语教学改革工作
5月11日上午,校研究生院副院长姚蓉、研究生院培养管理处处长毛建华、韩丽萍老师一行赴外国语学院调研研究生公共外语教育教学改革工作。外国语学院党委书记吴蔚、党委副书记、院长尚新、副院长戴朝晖、研究生公共外语部主任马拯、副主任赵炯蔚参加了研讨会。
尚新院长首先对研究生院一行来学院调研指导表示热烈欢迎,对研究生院长期以来对研究生公共英语教学工作的大力支持表示感谢。随后,马拯主任结合过去两年来研究生公共外语教学改革与实践工作情况及进展成效进行了详细汇报,包括改革目标、改革内容、课程体系调整、教学团队构建、教学成果、第二课堂建设和课程评价手段等七个方面。戴朝晖副院长对研究生公共英语教学提出了学院改革思路,并强调学院将聚焦重点努力使亮点更亮,下一步学院将致力于国际化的人才培养高质量发展,推进教学理念和体系的改革创新,做强做优教学团队;通过“以赛促学、以赛促教、以赛促改”,重点培养、有效强化研究生的学术论文写作能力和英语演讲能力;通过有效设计课程衔接,积极探索“本硕博一体化平台”建设,最大限度激发我校研究生的学习潜能,切实提升研究生的培养质量。
姚蓉副院长充分肯定了外国语学院在研究生公共外语教学工作的前期付出与阶段成效,她强调,研究生公共外语教学量大面广,面向全校非英语专业研究生,是一项光荣而艰巨的工作,并对老师们表示感谢。同时姚院长也指出,随着高等教育水平不断提高和国际化进程加快,结合上海大学建成世界一流、特色鲜明的综合性研究型大学的发展愿景,对研究生公共外语培养提出了更高的要求,要突出语言教学的学术性及应用导向,提升研究生掌握语言与撰写专业论文的能力,进一步提升研究生公共外语课程设置的针对性和实效性;要进一步深化研究生公共外语与学术写作课程的一体化改革,如研究生公共外语授课教师可以通过写作中心平台等载体,为研究生提供一对一的写作实践指导。
毛建华处长结合教育部大力推进研究生公共外语教育教学改革的背景和初衷并从全局角度出发,指出外国语学院在推进研究生公共外语教育教学改革实践探索中要进一步提高站位,主动作为、勇于担当,深耕学校研究生公共外语教育教学改革,树立精品意识,加强教材和课程平台建设,整合教学资源,促进教学团队合作,探索公共外语课程质量管理体系,建设研究生基层教学组织,并形成可复制、可推广的改革经验,助力学校拔尖创新人才培养和研究生教育内涵式发展。
随后,与会老师结合专业教学经验,就今后的课程设置、考核手段、平台建设、考试安排等具体工作展开了热烈务实地讨论,并达成了共识。
最后,吴蔚书记衷心感谢研究生院对外国语学院研究生公共外语教育教学改革的信任和支持,通过此次调研为学院提供了全面的战略改革思路和具体方法指导,接下来外国语学院将主动承担起学校公共外语教学改革赋予的责任和使命,尽全力组织好研究生公共外语教学,配合制定相关校级标准,强化校级平台概念,为我校研究生公共外语课程教育教学改革做出最大的努力。
通过本次座谈交流,外国语学院进一步明确了研究生公共外语教学的未来目标、工作计划与前进方向,学院将会继续与研究生院加强沟通,紧密配合,提高教学工作标准,推进我校研究生教育的高质量发展。
教务部领导莅临外国语学院指导本科教育教学审核评估工作
5月23日上午,上海大学教务部副部长、教育质量监控与评估中心和教师教学发展中心主任辛明军,教务部副部长、教育部课程思政教学研究示范中心负责人(上海大学)顾晓英,上海大学教师教学发展中心副主任单娟,上海大学督导组专家万华教授来我院指导本科教育教学审核评估相关工作,外国语学院党委书记吴蔚,党委副书记、院长尚新,党委副书记、副院长贾小琴,副院长戴朝晖,副院长阚怀未出席本次会议。继上海大学动员启动本科教育教学审核评估,各学院启动推进并撰写自评报告、准备审核评估清单和支撑材料后,外国语学院是审核评估自评阶段学院工作检查全校的第一站。
首先,尚新院长代表学院对教务部领导老师们的到来表示热烈欢迎,并围绕学院人才培养目标、制度保障建设、人才培养举措以及人才培养成效等四个方面就学院本科审核评估工作进展做了简要汇报。外国语学院秉承新时代“新文科”发展理念,以提升教育质量为办院根本,积极对接服务国家战略发展目标,以上海市教育现代化、国际化的目标为指导,主动融入上海大学建设双一流建设高校的战略目标奋斗进程,立足自身实际,打造多学科交叉、国际化教学研究型的高水平、多元化人才培养基地。学院审核评估的自评工作自2022年启动以来,经过多次会议、研讨和培训,各专业建设都取得了显著的进步,也更加明确了学院总体建设的理念、亮点和方向。结合当前工作面临的问题,主要分为三类:一是即查即改的问题,二是建设中的问题,三是长期的问题,这些问题涉及人才培养、队伍建设、学科专业建设、教研成果、海外交流实践和学生就业等多个方面。
辛明军副部长结合学院本科教育教学审核评估工作自查自评,强调首先要通过访谈,把问题的核心研究清楚,同时还要特别重视实习实践报告质量,此外,他建议在实验条件方面,要做好学院归属管理。
顾晓英副部长对审核评估提出了更高的要求,指出成效要与目标相匹配,“活儿要坐实”,课程体系的加强关键在于课程内涵的建设,注意以点带面;此外,顾部长强调了绿色、共享理念,希望老师转变观念,充分主动用好学校的各类资源。
最后,单娟副主任对外国语学院多年来实施自强计划表示赞赏,并指出要在教师国际化交流中给予更多支持,上海大学督导组专家万华教授对学院督导工作和促进教师教学能力提升方面提出了建议。会后,教务部一行对学生代表和教师代表分别做了审核评估工作访谈。
本次会议处于本科教育教学审核评估工作的关键时期,是对5月12日全院教职工大会和5月19日研讨会的进一步细化和延伸,教务部领导老师们从具体细节和关键环节上为我院教育教学和人才培养工作提出了建设性的意见和建议,具有重要的指导意义。
党建剪影
主题教育∣外国语学院党委与上海古籍出版社党委“新时代增强中华优秀传统文化国际传播力和影响力”党建专题交流会成功举办
为全面深入学习贯彻党的二十大精神,扎实开展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育,5月5日下午,上海大学外国语学院党委与上海古籍出版社党委“新时代增强中华优秀传统文化国际传播力和影响力”党建专题交流会在宝山校区C506举办。
上海古籍出版社党委书记、社长吕健,党委副书记、总编辑奚彤云,党委委员、工会主席、党办主任王珺,第一支部书记、第五编辑室副主任查明昊等领导老师莅临出席,外国语学院党政领导班子、相关部门负责人、党支部书记等参会。本次活动由外国语学院党委书记吴蔚主持。
会议伊始,外国语学院党委副书记、院长尚新致辞。尚新院长对上海古籍出版社党委一行的到来表示热烈欢迎,表示双方将通过共建交流,发挥优势,合力打造中华优秀传统文化新时代国际传播复合型团队,希望双方在理论学习、业务提升和项目拓展上相互促进、相互学习、相互成就。
随后,签约仪式正式举行。上海大学外国语学院党委与上海古籍出版社党委签署共建协议,上海大学外国语学院行政党支部与上海古籍出版社第一支部签署共建协议,上海大学外国语学院MTI教育中心与上海古籍出版社第五编辑室签署共建协议。三场签约仪式顺利举行,标志着外国语学院与上海古籍出版社正式成为合作结对单位,将在未来开展多方位、多层次、多领域的交流合作。
签约仪式后,双方开展了“坚定文化自信,增强中华文明传播力影响力”专题交流。专题发言环节,上海古籍出版社党委书记、社长吕健作了《学习贯彻党的二十大精神,增强中华优秀传统文化的国际传播力与影响力》的专题发言。吕健书记从“古籍事业新机遇:学习贯彻党的二十大精神”、“古籍出版新举措:以重大项目为带动、以开拓创新为关切、以精品打造为支撑、以团队建设为依托、以融合发展为突破”、“古籍工作的新方向:增强中华优秀传统文化的国际传播力与影响力”三个方面做了详细阐释,并表示古籍社将以出版实践不断增强中华优秀传统文化的国际传播力与影响力,希望双方通过此次共建切实把握古籍事业新机遇,奋力谱写中华文化新辉煌。
现场调研环节,MTI教育中心主任朱巧莲以外国语学院、古籍社联合申报国家社科基金中华学术外译项目《中国青铜器研究》为例,对准备试译稿和申报书过程中的艰辛历程和心得体会进行了分享,表示作为中华文化对外传播的使者,有责任将中华优秀文化成果传播给世界。英语系教师金璐表示,虽然在翻译过程中会有种种困难,但将坚持不懈,推动中华文化更好走向世界。
交流讨论环节,双方围绕下一步合作项目的规划和实施方案、打造中华优秀传统文化新时代国际传播复合型团队、培养中华优秀传统文化国际影响力翻译出版复合人才等方面展开了深入交流。
最后,外国语学院党委书记吴蔚做总结发言。她表示外国语学院注重翻译家精神的打造,聚焦于培养复合性人才。本次共建将激励学院师生继往开来,砥砺前行,以翻译世界优秀文化作品、传播中华民族传统文化、加强中外文明交流互鉴为抓手,更好地促进中国与世界文化交流互鉴。同时将进一步拓宽合作领域,提升党建工作质量,将主题教育做深做实,为增强中华文明传播力影响力贡献力量。
主题教育丨外国语学院党委召开学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育专题党课暨调研座谈会
为深入开展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育,5月19日上午,外国语学院党委召开主题教育专题党课暨调研座谈会,学院党委书记吴蔚,党委副书记、院长尚新,党委副书记、副院长贾小琴,党委委员、英语党总支书记张建琴、研究生党总支书记、师生党支部书记、支委参加会议。
会上,学院党委书记吴蔚做专题党课。吴蔚书记从主题教育的工作部署、总要求以及习近平总书记在主题教育工作会议上的重要讲话精神介绍了本次主题教育的基本情况。之后,吴蔚书记以“新时代新征程——学深悟透上好党章学习政治必修课”为题介绍了学习《中国共产党章程》的收获体会,重点阐述了二十大党章的修改内容,强调了把握党章修改的重大意义。吴蔚书记针对“如何学习党章”这一问题提出了三点建议:第一,要结合党史学党章,深入思考党在民族发展进程中所处的历史方位,从党史中汲取智慧和力量;第二,要结合理论学党章,把学好党的创新理论作为首要的政治任务,深入思考马克思主义理论创新的丰富成果;第三,要结合党规党纪学党章,深入思考保持党的先进性、纯洁性的极端重要性,为全体党员深化党章学习提供制度支撑和组织保障。最后,吴蔚书记围绕“学思想、强党性、重实践、建新功”的总要求,就如何进一步提升党组织的政治功能和组织功能谈思考、谈方法、谈举措。
专题党课结束后,学院党委对各党支部的党建工作进行了充分调研,各师生党支部书记依次做了经验分享。与会师生围绕主题教育开展情况、支部组织生活、学习强国平台学习情况等工作落实积极研讨交流。
此次专题党课暨调研座谈会的成功举办,对学院党委进一步学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,抓好主题教育,推动学院事业发展提供指导和借鉴,学院党委将扎实开展调查研究,集思广益、凝聚共识,形成合力,把调研成果转化为解决问题、创新突破、促进发展的实际成效,切实把开展主题教育的成效转化为扎实推进学院高质量发展的具体行动。
主题教育丨外国语学院党委与钱伟长学院党委开展巡察工作专题联组学习
为深入学习贯彻党的二十大精神和习近平总书记关于巡视工作的重要论述,扎实推进习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育,5月30日,外国语学院党委与钱伟长学院党委开展巡察工作专题联组学习,邀请校党委巡察工作办公室常务副主任崔海霞作“学思践悟二十大,巡察监督促发展”主题宣讲,党委巡察工作办公室副处级巡察专员黄坚,外国语学院、钱伟长学院党政领导班子、院办主任、组织员参加会议。
崔海霞主任详细介绍了党的巡视制度发展历程,结合二十大报告和习近平总书记关于巡视工作的重要论述,重点介绍了党的二十大以来关于巡视巡察工作的新部署新要求,分析阐释了深化政治巡视巡察的历史脉络、重大意义和内涵要求,并强调了校内巡察的目的和意义,通过学校第三届党委巡察发现的共性问题和典型案例,对问题产生根源进行剖析,进而围绕学校巡察工作的探索与实践,以及推进巡察工作高质量发展的思考做深入介绍。本次宣讲既从理论高度进一步强调了巡视巡察的意义内涵,又从实践层面提炼了很多宝贵的方法和经验,为外国语学院党委和钱伟长学院党委落实全面从严治党、推进巡察整改提供了有效指导。
交流环节中,与会人员均表示崔主任的宣讲非常具有现实意义,有利于学院领导班子更准确地学习和领会党的二十大精神,有利于学院党委更好地落实全面从严治党主体责任,有利于推动学院党委建立健全巡察整改常态化长效化机制。学院党委书记吴蔚表示,希望班子成员进一步深入学习,强化对巡察工作重大意义的认识,坚持问题导向,深刻剖析原因,明确改进方向,形成整改思路,以更高的政治站位和更务实的整改措施把各项工作落到实处,为学院各项事业的高质量发展营造风清气正的良好氛围。(撰稿:华阳)
喜报
我院再获4项国家社科基金中华学术外译项目立项
2023年5月5日,全国哲学社会科学工作办公室发布《2022-2023年度国家社科基金中华学术外译项目拟立项名单公示》,我院继2021年度喜获4个项目立项后,2022年度再获4个项目立项,分别是:肖福寿老师的《当代中国社会结构》、林元彪老师的《从鸦片战争到五四运动》、朱巧莲老师的《中国青铜器研究》和李夏青老师的《中国移民史(第6卷上、下 清时期)》。
中华学术外译项目主要资助代表中国学术前沿的研究成果,经高质量翻译后推送到国际舞台,让世界更了解中国研究,意义重大,影响深远。迄今为止,我院已有12项国家级外译项目获批立项,立项数在全国高校中名列前茅,积累了丰硕成果,更体现了我校翻译学科的雄厚基础和实力。希望来年我院可以在该项目上继续进取、再创佳绩!(供稿 朱一佳)
我院吴雁翔老师发表最新研究成果
近日,我院吴雁翔博士最新论文成果“弥尔顿的农夫与伽利略”被《外国文学评论》2023年第2期收录,该论文主要探讨了在《失乐园》的故事中,一个神秘的农夫通过一个史诗明喻现身其中,并引发了不小的争议。如何理解这个明喻是评论界至今悬而未决的问题,已有研究或将之视为弥尔顿站在魔鬼一边的证据,或认为它是弥尔顿用以教化读者的机制。
吴老师通过研究论证了弥尔顿刻意凸显的认知型明喻,其后隐含着诗人的认知考察;同时,在结构与内容上,这个明喻与《失乐园》中的另外几个明喻互相呼应,并构成了一个完整的系列,诗中并置的伽利略与农夫等借明喻入诗的认知主体则暗示这组明喻旨在对新科学提出认识论批判,而非大多数批评家以为的宗教道德批判。
《外国文学评论》是由中国社会科学院外国文学研究所主办的国内顶级外语期刊(北大核心、CSSCI、AMI权威,国家社科基金资助期刊),重点刊登对外国古典和现当代重要作家作品研究的成果,为业界专家学者提供关于外国文学研究的第一手重要信息。(朱一佳 供稿)
学术经纬
外国语学院英语系成功举办“优秀教师教学分享会”
5月12日10:30至11:30,外国语学院英语系在C412举办主题为“优秀教师教学分享会”的英语专业教师教学沙龙(第一期)。本次沙龙邀请了英语系白岸杨、龚萍、雷婷、张珊珊、朱巧莲、朱音尔6位优秀老师分享教学设计和学生培养的经验,并以互动访谈形式针对老师们教学中的各种困惑介绍各自的解决策略。来自英语系、研究生公共外语部、大学英语教学部的50余位老师参加了本次沙龙,沙龙由英语系主任张建琴老师主持。
张建琴主任介绍英语系举办本次沙龙目的是为了解决老师们在教学中的各种困惑,促进系部老师间的交流,进一步提升教学水平和学生培养质量。随后,张建琴主任邀请各位优秀老师就如何备好一门课和上好一门课,分享自己宝贵的经验。首先,学院教学督导朱音尔老师根据自己春季学期的听课经历,通过分析优秀的课堂教学案例,提出上好一门课任课老师要有效利用各种资源备课,课堂上要与学生进行有效互动沟通,让学生从课堂上有获得感。雷婷老师以演讲课程为例提出,教师在课程设计中要体现课程的延续性,挖掘课程的独特性,通过结合经典案例主题丰富课程内容,同时需要不断向其他老师交流学习教学经验。白岸杨老师以学术写作课为例,强调任课老师需要根据学生的需求和特征设定教学目的,向学生强调课程的价值,同时要对自己的课程保有谦虚和自信的态度。龚萍老师强调了掌握学生的学情在教学设计中的重要性,课前做好课程规划,课后及时给予学生反馈,同时教师也要不断提升自身素养。张珊珊老师同样认为上好一门课需要分析学生的需求,教学设计和课程内容要能够有效激励学生的学习动机,此外,教师也要对自己的课程保持热情。朱巧莲老师分享了口译课程教学设计的原则和技巧,强调备好口译课教师要做好“有准备”和“无准备”任务设计,口译课不能只是技能训练,课程内容要保持弹性,通过该课程拓展学生的知识面。参加沙龙的老师与各位优秀老师就教学中的困惑进行了互动交流。最后,本次沙龙在阵阵热烈掌声中圆满结束。
目前我院英语系正有序推进国家级一流本科专业建设工作,本期英语专业教师教学沙龙的成功举办有效地促进课程教师间的交流学习,不断提升教学能力,持续加强英语本科专业课程建设。后续英语系将继续组织开展不同主题的教师教学沙龙等一系列一流英语本科专业建设活动,落实立德树人根本任务,聚焦人才培养,持续加强专业内涵建设,锐意专业建设改革,为建成国家级一流英语本科专业提供有力支撑。
外国语学院举办法语“理解当代中国”公开课
外国语学院举办法语“理解当代中国”教材公开课,这是学校推进《习近平谈治国理政》多语种版本进高校、进教材、进课堂,立德树人、培养一流外语人才方阵的重要措施,也是上海大学“戴朝晖课程思政名师工作室”推进外语课程思政高质量建设的落地举措,更是法语系继青年教师向维维老师成功举办“红课”公开课后,在探索多语种“理解当代中国”教材与课程深度融合的又一次成果展示。
5月23日下午三点,外国语学院法语系青年教师焦舒曼老师在B426开讲《法国媒体与社会》课程思政公开课。本次课程主题为“人类命运共同体与美好世界”,课程选用《法语演讲教程》,这是外研社“理解当代中国”法语系列教材之一。上海大学教务部副部长、教育部课程思政教学研究示范中心负责人(上海大学)顾晓英,教务部课程思政教学研究中心曹园园,外国语学院党委书记吴蔚,副院长戴朝晖,法语系主任王文新,法语系教师王嘉源以及日语系教师张晓娜等观摩了公开课。
本次课程的目标是培养学生用法语讲好中国故事,表达人类命运共同体的内涵,并通过了解政策导向和中法外交的关系,深入思考人类命运共同体和美好生活的关系。焦舒曼老师首先根据自己多年留学法国所见所闻,探讨了人类命运共同体的内涵,接着列举了孔子的“大同社会”、老子的“小国寡民”和陶渊明的“桃花源”三种不同的理想社会模式,引导学生与当今社会新形态对比,通过思考包括Sarselles在内的在法华人生活的案例,了解人类命运共同体理念形成的逻辑缩影,同时,也对反映我国文化,以及古代学者在不同社会环境背景下对社会形态的思考加深了印象。
最后,焦舒曼老师组织学生就“当今世界面临的问题和对更美好世界的憧憬”进行小组讨论,学生们讨论积极踊跃,涉及到了诸如人口老龄化问题、贸易冲突、环境污染等当今国际媒体和社会最关注的热点议题,课堂气氛活跃。
本次公开课,焦舒曼老师将法国历史文化、中法外交和政策导向、人类命运共同体理念和青年为国家奋斗的目标深度融合,把教师讲授和学生讨论、思辨相结合,在提升学生法语语言能力、素质和技能的同时,融入《习近平谈治国理政》和外语课程思政内涵,这是外国语学院课程思政和“三进”工作又一次很好的展示。(林阳洋等 供稿)
人才培养
外国语学院举办法语实习基地签约(授牌)暨行业导师聘任仪式
为响应学校专业发展规划和实践教育需要、向上海市和国家培养和输送更高层次的优秀法语人才,5月8日上午,上海大学外国语学院在宝山校区C506会议室与共建实习基地的企事业单位的领导和专家们共同举办了“法语专业实习基地签约(授牌)暨行业导师聘任仪式”。
外国语学院党委书记吴蔚,党委副书记、院长尚新,党委副书记、副院长贾小琴,副院长阚怀未,法语系主任王文新,法语系副主任向维维,学院办公室主任郑醒芝参加活动。尚新院长首先对专家来访致欢迎辞,介绍了外国语学院尤其是法语系的历史与成长,对法语系未来发展寄予厚望,阚怀未副院长补充介绍了学院教学方面的情况,包括法语专业在内学院在拔尖人才培养、促进学生多元发展方面的举措与成果。
随后,上海译文出版社党委副书记邬海静、浙江省建设投资集团公司译审屠焕林、Alliance française de Shanghai黄晓吉校长、Alliance française de Zhengzhou卢悦校长和Rémi Barois、中国翻译协会朱浩然副教授等与会领导、专家交流发言,感谢外国语学院的接待和对活动的精心筹备,分别介绍了各自单位的现况、发展潜力以及将来可以给我校法语专业学生提供专业实践和实习就业岗位。各企事业单位均高度肯定了外国语学院的建设成果,以及法语专业的特色和发展潜力,表达了与外国语学院保持合作的强烈意愿。
在热烈的互动交流之后,尚新院长为Rémi Barois、François Chambraud、屠焕林、朱浩然等专家颁发了法语专业本科生和硕士生培养行业导师聘书;阚怀未副院长与企事业单位领导逐一签约;吴蔚书记向各单位领导授牌。
最后,吴蔚书记总结讲话,代表学院向各单位领导和行业专家积极参与合作表示感谢,指出此次签约共建是双方高起点合作的开始,此后双方将为培养具有中国灵魂、国际视野的高端法语人才共同努力,力争双向共赢,外国语学院将全力做好支持与服务保障工作。
签约和聘任仪式由法语系主任王文新教授主持,焦舒曼老师担任活动的口译。法语系全体教师、部分学生参加活动。
此次活动为法语专业人才培养提供实习实践平台,与领军行业和标杆企业实现社会资源共享,形成育人共同体,为培养新时代中国特色社会主义建设亟需的卓越法语创新人才增添力量。(撰稿:王嘉源 摄影:倪如萍)
孟夏草木长,深耕促发展 ——外国语学院研究生公共外语部召开2023年春季学期教学总结会
孟夏草长,花开五月。5月12日中午,在春季学期即将结束之际,研究生公共外语部全体教师在宝山校区C414b召开2023年春季学期教学总结会,就春季学期研究生公共英语教学工作进行阶段性总结,安排部署期末考试命题及阅卷等事宜。会议由研究生公共外语部主任马拯主持。
会上,老师们先就本学期的期末考试命题工作进行了详尽的讨论。各级别老师系统梳理了教学大纲、教学目标、内容模块,研读历年期末试题,对每道题目的考察目标和水平要求进行了详细解读。各级别老师明确了题目的内容分布、水平难度和要求,对题量和时间做出合理化的安排,致力于打造严谨优质的自主命题试卷。
随后,大家交流了“首届上海大学2023年度研究生学术英语词汇比赛”的具体开展情况,对研究生学术英语词汇学习的主要难点和易错点进行了剖析,讨论了相应的教学对策和课堂活动设计。
最后,老师们依次分享了春季学期“学术综合英语”课程的教学心得,结合自身的思考和教学实践,探讨了如何在学术英语教学中更好地提升研究生的思辨能力和读写能力。
此次会议是研究生公共外语部的系列工作会议之一,为近期工作指明了方向,教学团队凝聚共识,齐心聚力,共商共建,共促我校研究生公共外语教育的高质量发展。
2023年上海大学“院长大咖说系列直播”——外国语学院专场成功举办
2023年5月16日上午10:30,上海大学外国语学院院长尚新教授受邀主讲360教育在线和高考帮联合举办的“院长大咖说系列直播”活动。尚院长在直播中从学院概况、人才培养、就业发展、筑梦外院四个方面详细介绍了上海大学外国语学院,并为具有报考疑问的同学做在线解答,为有意报考的高考学子确立目标、指明方向,吸引更多高考学子报考上海大学、报考外国语学院。该直播在上海大学本科招生视频号、Bilibili等多个社交平台同步播出。
尚院长从上海大学的整体性优势出发,系统地介绍了外国语学院的情况。外国语学院以“培养具有中国灵魂、全球视野的外语人才,促进中外文明互鉴”为使命,以“建成国际知名、国内领先、中华文化对外传播特色鲜明的外国语学院”为愿景,围绕“一体两翼、三驾马车”办学架构深入推进新时代高层次“大外语”人才培养。围绕立德树人根本任务,学院以提升学生综合素质、夯实专业基础、培养创新创业能力为重点,全力构建三全育人体系,不断提升人才培养质量。此外,尚院长还向线上观众展示了优美的校园景色、优越的学习环境、完备的基础设施和便利的生活配套。
最后,尚院长针对部分家长和同学的疑问进行了在线解答。尚院长分别就学科建设、招生方式、培养方式以及就业深造问题为考生和家长逐一解惑,并代表上海大学外国语学院为考生们送上真诚的祝福。
此次直播受到广大考生和家长的关注,直播间互动频繁。外国语学院热忱满怀,与高三学子们相约上海大学泮池湖畔,斑斓的校园生活和优秀的导师朋辈在此热烈期盼更多考生的到来!
上海大学外国语学院校友导师生涯导航会顺利举办
为了帮助应届生应对就业过程中所遇到的困难,5月24日上午,外国语学院线上顺利举办校友导师生涯导航会。上汽国际人力资源部执行总监毛天玲、浦发银行信用卡中心人力资源部副总经理袁美蓉等学院校友导师应“星海”生涯工作室邀请,线上为同学们答疑解惑,外国语学院党委副书记、副院长贾小琴,2021级研究生辅导员曹若兰,2023届毕业生参与了此次导航会。会议由2021级英语笔译研究生王甜同学主持。
首先,同学们通过个体咨询和群体咨询的方式分别介绍了自己的就业求职经历,以及在求职过程中的产生的困惑和遇到的困难:比如寻找适合自己的就业方向的方法、面试的技巧、获取就业信息渠道的途径、面试时需注意的关键性信息等,希望导师们能够给予一些指导和建议。
随后,导师们分别介绍了自己熟悉的行业的就业前景、目前该行业所需要的人才特质,并针对同学们的不同问题给予了相应的反馈和解答。在解答如何寻找匹配自己的岗位的问题时,毛天玲老师建议同学们可通过个性分析测试拓宽自我认知,从而进行定位和选择,找到适合自己的工作。Joyce老师强调了实习的重要性,她表示实习经历在很大程度上可以影响到自己未来工作的方向,同学们需要抓住实习的机会,勇敢迈出工作的第一步,不断地去尝试和选择。针对有关面试技巧的问题,袁美蓉老师建议同学们在面试时不需太过纠结和担心,应不断完善自我,保持自信,从而更好地展现出自己最优秀的一面。
最后,贾小琴副书记对此次导航会进行总结。她感谢校友导师们对同学们在择业问题上的指导和建议,导师的宝贵经验使同学们收获颇丰,并鼓励同学们多预约学院“星海”生涯导航工作室咨询,与老师们面对面沟通就业相关的问题,祝愿同学们尽快找到满意的工作、顺利就业。
此次导航会的顺利举办,有效帮助就业困难毕业生进一步提高就业意识,同时体现为了助力未落实毕业去向的应届毕业生尽早顺利就业,学院精准发挥校友导师育人工作,指导毕业生剖析自身优劣势,准确把握就业形势,为就业之路指明了方向。
对外交流
广东外语外贸大学王初明教授应邀为我院师生开设讲座
4月28日晚,外国语学院教师教学发展中心成功举办外语与外语教学系列讲座(十一)。本次讲座邀请广东外语外贸大学王初明教授主讲,讲座题目为“续论与外语教学”。讲座由外国语学院教师教学发展中心副主任马拯主持,来自校内外的100多名师生在腾讯会议上聆听了本次讲座。
讲座伊始,王教授强调“续”是传承。学语言是传承前人用法,不是创造新的语言体系,以“续”促学顺应了语言本身沿袭已有用法而演化的基本规律,是在“续”内容的过程中学用别人的语言表达自己的思想,语言随着内容而“续”,随“续”而学,体现了语言表达过程助力思维和大脑认知升华。
讲座的第二部分,王教授重点讲解了“续”的过程会发生什么。“续”可以引发创造性的模仿,发挥语境促学语言的功效、促进互动协同效应最大化。“续”促使语言理解与语言产出深度互嵌,依靠语言理解与产出能力前高后低的不对称,激发创造性模仿,缩小两者之间的差距,以此拉高产出水平。
王教授还指出,外语学习的根本性问题是如何将静态获取的语言知识适配到动态内容,即动与静接口问题。对标内容学外语,两者结合得越紧密学习效果就越好,能促使两者互动,强化协同,弥合接口。与内容结合不紧密的语言学习会让语言表达失去依托,淡化语言的交际功能,弱化学习者的主观能动性,导致学习效果不佳。而“续”将语言理解与内容的动态表达紧密结合,为实现内容语言融合教学提供了具体可操作的有效手段。王教授推荐对比续写或续说,他认为多数课文可以改写成对比续说或续写练习,让学生将前文篇章结构和语言表达式强制用到续写当中去。如此一来,理解与产出深度捆鄉,动态内容与语言学习紧密结合,强化协同效应,学用外语效率高。
讲座结尾,王教授总结道,“续论”是一种语言习得观,是读后续写的理论基础。语言是通过互动、更是通过“续”学会的,语言学习高效率可由“续”实现。“续”是积极、主动、自觉去跟高质量的语言输入协同,产生巨人肩膀效应,加速语言习得。“续论”根植于外语教学,在长期教学实践中以自下而上方式逐渐发展,先有应用操作,后有理论构建。理论化为“续”的应用打开了广阔空间,催生了从“续写”到“续说”、“续译”等一系列促学外语的“续作”,具有显著优势。
王初明教授两个多小时的讲座鞭辟入里,既有深入浅出的理论分析,又有真实可感的教学实例,为广大师生打开了“续论”之窗,真切领悟到了续写促学的优势。(撰稿 周赟来)
恰似一年春好处,乐此不疲探译事——广西民族大学张旭教授莅临我院开设学术讲座
春色恰如许,研学正当时。2023年5月6日下午,广西民族大学外国语学院院长、博士生导师张旭教授应邀为我院师生开设题为“关于中国文化外译的若干思考”的学术讲座,讲座由上海大学外国语学院党委副书记、院长尚新教授主持,党委书记吴蔚、副院长唐青叶教授出席参与研讨,学院诸多老师与同学举首戴目、慕名而来,共同开启一场中华文化外译的探索之旅。
张旭教授系香港浸会大学哲学博士,香港浸会大学翻译学研究中心荣誉研究员,中国英汉语比较研究会副秘书长、翻译史论研究专业委员会会长。现为广西民族大学外国语言文学一级学科负责人、国际学部主任、外国语学院院长、二级教授,博士生导师,享受国务院政府特殊津贴。本次讲座是学院“语言文化与世界文明”系列讲座之一,致力将文化外译的主旨内涵融入师生的学习生活之中。
讲座伊始,张教授首先强调,文化走出去固然重要,文化走进去更为关键。翻译不仅是语言的转换,更是文化交流的深层次思想转换,是高层次的智力再创造。并基于此,引入“通事”与“通心”的概念。张教授指出,“通事”是中国古代对翻译人员的称呼,在翻译实践与中外文化交流中,人们历来以传达事物信息,即“通事”为主要目标,但仅仅传递源语信息远远不够,唯有内心深层次的沟通,方可提高文化软实力。信息的传译诚然重要,能否走进目标语听众或读者的心灵并留下烙印更为关键,“通心”比“通事”更应予以重视。
而后,张教授围绕如何通过翻译的途径,将中国优秀的文化推介出去、将中国的正面形象展示给世界、将中华文明的优秀遗产介绍给世界进而增进彼此间的理解展开详细论述。张教授从文类的角度出发,结合当代香港双语翻译家黎翠珍先生汉译中国文化的《原野》《香港礼宾府》等代表作,剖析其在翻译不同文类时所采用的字译法、改译法、省略法、风格之迻译等翻译技巧与方法,阐释了翻译文本中的语言音乐性、可言说性、可表演性等核心概念。
最后,张教授总结道,以往的翻译实践以充分传递原文信息为目标,视“通事”为最高追求,但站在现代传媒的视角上,中外文化交流不仅需传递主旨信息,也需强调译本的接受。翻译并非简单的语言转换,更是文化的传递,中华文化走出去旨在让世界人民了解与认可中华文化的精华。换言之,翻译作品走出国门只是翻译实践的起点,其深层目标是让中华文化走进西方世界,这便要求译者遵循“贴近国外受众对信息要求”和“贴近国外受众的思维习惯”的双重原则。翻译属于重写行为,译者在翻译过程中必不可免受制于语言规范、诗学规范或意识形态规范,必然会对原作进行某种程度的改写乃至变形,由此赋予其作品“后起的生命”。正缘于此,翻译作品才得以走进目标语读者的心灵与精神世界,实现“通心”的最终目标。
讨论环节中,尚新教授、吴蔚书记、唐青叶教授依次向张旭教授兼具深度与温度、贯通理论与实践、融汇抽象与具象的学术报告表示赞叹,张教授从事的史料收集与翻译史研究耗时耗力,其价值自然不可估量,我们应当学习张教授投入自身的研究领域,始终如一、深耕挖掘的工匠精神,并将文化外译的使命代代传承下去。本次讲座让我们受益匪浅,我们应以中华文化国际传播为己任,像黎翠珍教授等译者一样,矢志不渝,投身于文化外译事业,为中华文化成为世界性文化做出贡献。(撰稿:张彩迪)
腹有诗书气自华,最是书香能致远 ——国内著名语言学家罗选民教授、潘文国教授来院开设学术讲座
读书之乐乐何如?绿满窗前草不除。5月18日下午,国内著名语言学家罗选民教授、潘文国教授应邀来我院开设学术讲座,讲座由外国语学院党委副书记、院长尚新主持,党委书记吴蔚、副院长阚怀未出席参与研讨,校内外诸多老师与同学齐聚一堂,共同见证了这场精彩纷呈的学术盛宴。
(一)
罗选民教授系中国英汉语比较研究会会长,清华大学首批二级教授,现任广西大学君武学者、讲席教授,外语学院院长,主要兼职有澳大利亚研究委员会(ARC)、(香港)大学教育资助委员会(UGC)人文艺术学部委员,英国Routledge出版社ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies主编,中国作家协会会员,第二、三、四届中国图书政府奖评委,第六届、第七届鲁迅文学奖评委。在国内外重要学术期刊发文200余篇,有著、译三十余部,主持完成国家社科重点项目、一般、后期资助项目多项,为1993年享受国务院政府特殊津贴专家。
讲座期间,罗教授以“严复1906-1907年的译著《美术通诠》由严复撰写还是翻译而来?”为核心问题,围绕《复旦学报》2021年第1期文章《严复与中国文学观念的现代转型——以新见<美术通诠>底本为中心》提出对史实的纠正,指出《美术通诠》底本最早发现于2010年,揭开了学界有关严复文学和美学思想研究的谜团。讲座以发掘底本的始末事实——师生往来电子邮件、上海图书馆文献服务部的账单流水号、海外寻找底本的求助等为依据,生动反映了解决史学与学术问题之艰难,勉励年轻学者充分认识学术研究的严谨性,给学术界史料挖掘的重要性和严肃性以应有的尊重。
通过讲述《美术通诠》底本发现的来龙去脉,罗教授道出五点启示:一是外语学者的境界,外语学者对译本的选择、翻译与评价以译本的传播为出发点,与文本产生共鸣,系统思考文本翻译与思想传播之间的关系;二是文本研究的重要性,做任何研究都应注重文本,强调文本甄选的重要性;三是学术研究的韧性,做学问与科研应当保持发现严复《美术通诠》底本的精神,持之以恒、始终如一,终将有所回报;四是重视硕士学位论文,硕士学位论文体现出学生的独立思考能力与学术潜能,理应予以重视;五是贵在探索与不计较得失,做学问应当保持持续探索、勇往直前的精神,不计较眼前得失,才能受益终生。
讨论环节中,尚新教授向罗教授锲而不舍、严谨求真的治学态度表示赞叹,罗教授一丝不苟的学术追求潜移默化地感染与激励身边的学生,将做学问的精神贯穿到为人处世之中,引领学生终生的事业发展之路。外国专家谭慧敏老师亦向罗老师史学挖掘的眼光与方法、翻译史研究的深度与广度表示敬佩,罗教授为翻译与翻译史研究提出了全新视角,深受启发与感触,值得我们继续深入思考。
(二)
潘文国教授系华东师范大学终身教授,博士生导师,中国英汉语比较研究会名誉会长。国内外著名语言学家、中英双语专家、资深翻译家,第二届许国璋外国语言研究奖、首届英华学术/翻译奖特等奖获得者。在汉英对比研究、汉语字本位理论、汉语等韵理论、汉语构词法史、中外命名艺术、西方翻译理论、翻译理论与实践、哲学语言学、对外汉语学、中国文化对外传播等方面均具有重要影响,出版专著17部、译著9部、编著40余部,发表论文340余篇。
讲座期间,潘教授以“我的读写人生”为题,以他数十年来积累的万册藏书为切入点,分音韵学、古代经典、现代汉语、对比研究、字本位、翻译学、命名艺术、古典文学、文学翻译、语言应用、语言教学、游艺12个方面分享了他一个甲子以来读书、买书、藏书、教书、写书、译书的丰富经历和学术成果。每一本藏书都记录着潘教授的学术发现,象征着其深厚的学术积累与高深的学术造诣。
读今读古通千载,译外译中会万邦。讨论环节中,尚新教授感言,究天人之际,通古今之变,成一家之言。成一家之言之前必然会经历学问由厚至薄的积淀过程,并具备学术的悟性和灵性,从潘先生对学术、作诗、京剧、摄影等学问的信手拈来可见其涉猎之广、学识之博、造诣之深,是贯通中西古今的楷模。高山仰止,景行行止。虽不能至,然心向往之。潘先生兼具博大的人文情怀和社会担当,坚持为社区与学校捐书、赠书,彰显了其博大的学者情怀。特聘研究员林元彪亦感叹道,每次聆听潘先生的学术讲座,都会有新的发现与体会,潘先生的讲座值得我们反复斟酌、孜孜研商,永远是我们学习的榜样。(撰稿:张彩迪)
外国语学院成功举办2023年校友返校日亲子派对系列活动
5月27日下午,在上海大学建校101周年、新上海大学合并组建29周年之际,上海大学校友返校日系列活动在宝山校区顺利举行。校友和家属们回到母校,积极参与由外国语学院承办的“大手牵小手”校友亲子派对趣味活动。外国语学院党委副书记、副院长贾小琴,团委副书记崔一冰,本科生辅导员王从娟及本研多名学生志愿者一同参与接待工作。
13时许,来参加亲子游园、外语角亲子互动、“一缕阳光”亲子手工课的校友们络绎不绝。“一缕阳光”亲子手工活动中,小朋友们在志愿者的悉心引导下完成了花朵、小船、千纸鹤等折纸作品;在“外语角”亲子互动中,校友们用多国语言指认全球城市地名、细数相关文化特征,仿佛重回学生时代。
随后,校友们陆续参与到比拼智力和体力的“亲子游园”活动中。活动路线覆盖上海大学本部图书馆、钱伟长图书馆、溯园及新建的老上大校舍等宝山校区著名红色景点,在领略上大新风貌的同时,还可通过知识问答、互动分享、数独游戏等趣味任务赢得丰厚奖品。
在本部图书馆和钱伟长图书馆站点前,校友们抢答党史、校史知识,上大的种种细节即使离校多年也烂熟于心;在溯园、老上大校舍站,校友们竞猜电影名场面,分享红色感悟,回忆当年老上大的昂扬风貌。遇到有趣的益智游戏,校友家庭成员们“上阵亲子兵”,活动现场充满了欢声笑语,其乐融融,温馨美好。
15时许,参与了系列活动的校友们在游园终点站兑换了各式各样的奖品,本次返校日活动在愉快、感动而不舍的氛围中落下帷幕。校友们纷纷感慨万分,此次活动唤起了他们心中对上海大学学习岁月的美好回忆,寄语母校未来发展蓬勃而绚烂。外国语学院也将以本次返校日活动为契机,增强学院与历届校友的密切联系,与各位校友携手共进、再谱华章。
学生风采
2023年全国大学生英语竞赛顺利举办
2023年5月7日上午9:00-11:00,2023年全国大学生英语竞赛(National English Competition for College Students,简称NECCS)上海大学分赛场在宝山校区和嘉定校区顺利进行。本届竞赛由上海大学党委研究生工作部、教务部主办,外国语学院承办。
为贯彻落实国家教育方针政策,加强对爱好英语学生的专业培养,党委研工部牵头相关院系在前期开展了一系列宣传与调研工作,并顺利完成了本届竞赛的报名、统计等各项事宜。本届全国大学生英语竞赛A、B、D类共有来自经济学院、外国语学院、管理学院、理学院等27个学院共计755名学生报名参赛。
我校始终高度重视全国大学生英语竞赛,各部门之间高效协同、通力合作。其中,校党委研工部全程提供了倾力支持与全面指导,外国语学院为此专门成立了专项赛事工作组点对点负责竞赛相关事宜,并提前对有关工作人员进行了完备的指导与培训。
竞赛期间,来自校党委研工部与外国语学院等有关部门多位教师与学生组成了监考人员与考务人员团队,在前期的报名与培训工作、竞赛期间的各项事务中,始终保持着尽心尽力、细心谨慎的工作态度,将各项工作安排得层次分明、井然有序。同时,校医院医生们也严阵以待,时刻保障在场人员安全。
竞赛当日,参赛选手于8:45前进入考场,监考老师宣读比赛注意事项、分发试卷和答题纸;比赛期间,参赛选手认真审题,争分夺秒。
考试期间,上海大学党委研究生工作部副部长徐义圣,外国语学院党委副书记、副院长贾小琴、团委书记马思涵、团委副书记崔一冰、研究生辅导员曹若兰,机电工程与自动化学院团委副书记、研究生辅导员韩栉,外国语学院本科生辅导员王从娟巡查考试现场,督促工作人员要以百分之百的投入确保竞赛的顺利进行。
11时,考生停笔作答,监考老师准时收取答卷,本届全国大学生英语竞赛初赛圆满落幕。近年来,学校落实立德树人根本任务,深化教学改革,注重培养学生国际化视野,提升英语应用能力,鼓励学生广泛参与各项竞赛,做到“以赛促学”,引导学生在竞赛中增长见识,积累经验,成长成才!预祝各位选手赛出水平,取得佳绩!
第25届上海国际电影节上海大学志愿者招募宣讲会顺利举行
第25届上海国际电影节上海大学志愿者招募宣讲会在宝山校区C104会议室顺利举行。上海国际电影节中心行政部主管戴昱妍、行政助理任众杰受邀参加,外国语学院团委书记马思涵,副书记崔一冰参加本次活动。来自上海大学各专业学院的近50名同学共同参与本次招募宣讲会。
宣讲会伊始,戴昱妍老师围绕上海国际电影节发展历程,奖项单元以及社会活动等内容做了系统介绍。随后,戴老师围绕电影节志愿者项目做了政策解读。2023年,电影节组委会为上海大学单辟专属报名通道,最大限度地满足了上海大学学子对字幕操作、来宾接待、现场服务等志愿服务项目的需求,为我校青年学子提供展示青春风采和个人综合能力的社会实践平台。戴老师还介绍到,本次上大专属报名通道的开启,还将进一步优化报名录取流程,实现系统报名,简历筛选,面试复试,录取分配等环节的高效资源配置。
在答疑互动环节,在场师生围绕外语能力要求、面试技巧、工作内容以及荣誉体系等内容与戴老师和任老师做了充分互动,现场氛围热烈、轻松愉悦。
宣讲会最后,崔老师对积极报名参加第25届上海国际电影节志愿服务项目的同学们表示感谢,对上海国际电影节中心多年来对上海大学及外国语学院青年志愿服务工作的支持表示感谢,期待上海大学的志愿者们在接下来的志愿服务中认真严谨、勇于担当、高质量完成志愿者服务,充分展现上大学子“自强不息,道济天下”的精神风貌,为本届电影节的成功举办贡献智慧和力量。
分工会之窗
外国语学院分工会积极组队参加2023年上海大学教职工学习习近平用典大赛
5月6日,校工会、妇委会、宣传部、组织人事部、教师工作部举办以“学思践悟 二十大精神 踔厉分发伟大新征程”为主题的教职工学习习近平用典大赛。外国语学院分工会积极响应,组织教职工积极学习,参加比赛,最终获得二等奖和优秀组织奖的好成绩。
学院分工会派出崔一冰、王从娟两位老师参赛,两位老师积极准备,认真学习,用心感悟,学习经典中蕴含的思想精髓和真理力量。现场有来自各学院各部门的23支队伍46位教师代表进行激烈比拼。竞赛分为必答题和抢答题两个环节。学院两位老师以扎实的理论功底和良好的精神风貌,表现突出,荣获二等奖。
供稿:外国语学院工会
欢迎针对《动态》形式和内容提供建议!
让我们共享忙碌的外国语学院人信息!
让我们忠实记录上海大学外国语学院的历史!
本期编辑:华阳、焦元
审 核: 贾小琴